Reboque e acessórios

Capacidade de transporte - Acessórios

O pacote de reboque permite-lhe rebocar um atrelado ou transportar um acessório (bicicletas, esquis, pranchas de snowboard, etc.) com o seu Model Y.

O pacote de reboque inclui um engate de suporte de peso com uma esfera de reboque de 50 mm capaz de suportar um transportador de acessórios. No que respeita ao transporte de acessórios, a esfera de reboque foi concebida para suportar cargas verticais de até 72 kg. Quando transportar bicicletas ou outros itens no engate do Model Y, verifique sempre para garantir que o peso máximo não é excedido. A capacidade de peso máxima do engate de reboque é de 72 kg.

Quando calcular o peso, não se esqueça de incluir o peso do transportador de acessórios.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Os pesos apresentados anteriormente são aplicáveis a transportadores de acessórios recomendados pela Tesla. Baseiam-se na medição das distâncias vertical e horizontal entre o centro de gravidade do transportador de acessórios e a esfera de reboque (para referência, consulte a imagem de exemplo em Transportador de acessórios aprovados de outras marcas que não a Tesla).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
CUIDADO
Exceder o peso máximo para o qual o engate do Model Y foi concebido (conforme descrito anteriormente) pode provocar danos significativos.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
CUIDADO
Não tente instalar um transportador de acessórios num Model Y que não esteja equipado com o pacote de reboque. Se o fizer, pode causar danos significativos.

Transportador de acessórios aprovados de outras marcas que não a Tesla

Para além de calcular o peso, é importante garantir que a carga geral do acessório não excede o peso e a distância especificados da esfera de reboque. Esta distância é calculada com base no centro de gravidade do transportador de acessórios e nos itens que o mesmo transporta. Para transportadores não aprovados pela Tesla, meça as distâncias vertical e horizontal da esfera de reboque ao centro de gravidade do acessório.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Consulte os detalhes do seu transportador de acessórios para obter mais informações, tal como peso adicional ou limites de carga. Os danos causados pela utilização de acessórios não aprovados pela Tesla não são abrangidos pela garantia.
Imagem que mostra os limites adequados do acessório.

Instalar e utilizar um transportador

Para instalar e utilizar um transportador de acessórios, tem de estar aplicado um engate de reboque (consulte Ligar o engate de reboque). Siga as instruções fornecidas com o seu transportador de acessórios. Respeite todos os regulamentos e requisitos legais aplicáveis a acessórios de transporte no seu estado/região.

O pacote de reboque do Model Y inclui a cablagem necessária para utilizar um transportador de acessórios equipado com luzes (consulte Ligações elétricas). O pacote inclui também compatibilidade com software de modo de reboque (consulte Modo de reboque).

Ícone de reboque amarelo.
Quando liga a cablagem de um transportador de acessórios, o Model Y deteta uma ligação para luzes de atrelado e este indicador é iluminado no ecrã tátil para mostrar que o modo de reboque está desativado.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Aceda a http://www.tesla.com para adquirir acessórios para o seu veículo. Embora estejam disponíveis produtos de terceiros, a Tesla recomenda e suporta apenas produtos aprovados pela Tesla (consulte Peças e acessórios). Os produtos acessórios disponíveis para o seu veículo variam com base na região de mercado. Antes de tentar instalar um transportador não recomendado pela Tesla, reveja as informações do produto para garantir a compatibilidade.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Quando não está a ser utilizado, o engate deve ser removido e guardado num local seco para evitar poeira e corrosão. Mantenha a proteção contra o pó no alojamento do engate para evitar a entrada de sujidade e resíduos (consulte Desligar o engate de reboque).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
CUIDADO
O transportador pode obstruir a vista do espelho retrovisor, das câmaras traseiras e/ou dos sensores ultrassónicos traseiros. Além disso, algumas das funcionalidades de piloto automático podem não funcionar conforme previsto.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
A Tesla não assume qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos resultantes da instalação e utilização de um transportador de acessórios, por quaisquer omissões nas instruções que acompanham o transportador de acessórios, ou em caso de incumprimento das instruções. Os danos causados pela utilização de um transportador de acessórios não são abrangidos pela garantia.

Capacidade de transporte - Reboque de atrelados

Tabela 1. Recomendações para os travões do atrelado
Capacidade de reboque Travões do atrelado
750 kg Não necessário
1600 kg Necessário

Recomendações para a pressão dos pneus e passageiros

Ao rebocar um atrelado, a pressão de enchimento a frio dos pneus pode ter de ser ajustada para acomodar a carga adicional e o número de passageiros. Mantenha os pneus à pressão indicada abaixo (se diferentes, estas pressões substituem as pressões indicadas na etiqueta de informações sobre cargas e pneus):

Tamanho da jante/roda 5 passageiros ou menos 6-7 passageiros
19" 42 PSI (290 kPa) 45 PSI (310 kPa) e reduza a velocidade para menos de 100 km/h
20" 42 PSI (290 kPa) 45 PSI (310 kPa) e reduza a velocidade para menos de 100 km/h
21" 42 PSI (290 kPa) Não aplicável
Estes valores aplicam-se a um atrelado com travões com um peso máximo de 1600 kg e uma carga vertical máxima de 100 kg, ou menos.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Ao rebocar um atrelado, o peso máximo tecnicamente admissível no eixo traseiro pode ser excedido por um máximo de 15% e a carga máxima tecnicamente admissível do veículo pode ser excedida por um máximo de 100 kg. Nestes casos, a velocidade do veículo não pode exceder os 100 km/h e as pressões dos pneus traseiros têm de ser, pelo menos, 20 kPa superiores à pressão dos pneus recomendada para utilização normal.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
CUIDADO
Não utilize o Model Y para rebocar se este estiver equipado com pneus que não sejam indicados na lista acima.
Consulte o Certificado de Conformidade (fornecido aquando da aquisição do veículo), a chapa regulamentar (consulte Carga do veículo) ou a etiqueta do engate de reboque para obter informações sobre o peso total do atrelado, incluindo toda a carga e equipamento adicional, e o peso da lança do atrelado que o Model Y pode transportar em segurança. Para além do peso total máximo do atrelado e do peso da lança do atrelado, respeite as seguintes diretrizes:
  • Para atrelados com um peso superior a 750 kg, tem de ser utilizado um sistema de travagem do atrelado separado com um controlador independente. O limite para reboque com uso de travões do atrelado é de 1600 kg. Siga cuidadosamente as instruções fornecidas pelo fabricante dos travões do atrelado para garantir que os travões do atrelado estão corretamente instalados, ajustados e mantidos.
  • O peso da lança é a força descendente que o peso do atrelado exerce sobre o engate. Deve ser, no mínimo, 4% da carga total do atrelado. O peso máximo da lança (ou a massa tecnicamente admissível no ponto de engate) é de 100 kg. Transportar uma quantidade significativa de equipamento, passageiros ou carga no veículo de reboque pode reduzir o peso que a lança consegue suportar, o que também reduz a capacidade máxima de reboque. A capacidade máxima de reboque é calculada partindo do princípio de que a TPMLM (massa máxima em carga tecnicamente admissível) não é excedida (consulte Carga do veículo).

Se as informações constantes do Certificado de Conformidade, da etiqueta do engate ou da chapa regulamentar não corresponderem às informações fornecidas no manual do proprietário, os documentos anteriores têm prioridade.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Para obter informações sobre o reboque com pneus de inverno, contacte a Assistência Tesla.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
CUIDADO
Só deve utilizar o Model Y para rebocar se tiver experiência e conhecimentos suficientes sobre como a operação de reboque afeta o veículo e for capaz de carregar, fixar e manobrar em segurança o veículo e a respetiva carga. As instruções da Tesla não incluem todos os pontos a ter em consideração no que respeita aos conhecimentos e habilidades necessários para efetuar operações de reboque em segurança. Os danos causados pelo reboque de um atrelado não são abrangidos pela garantia.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Não sobrecarregue o veículo nem o atrelado. Se o fizer, pode causar deficiências de desempenho, danos no veículo e perda do controlo do veículo, o que resulta em ferimentos graves.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Não utilize o engate de reboque para transportar o Model Y (consulte Instruções para transportadores).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Verifique a pressão dos pneus utilizando um manómetro preciso com os pneus frios. Conduzir durante 1,6 km aquece suficientemente os pneus para afetar a pressão dos mesmos. Estacionar o veículo num local exposto à luz solar direta ou a temperaturas elevadas também pode afetar a pressão dos pneus. Se tiver de verificar os pneus a quente, conte com pressões mais elevadas. Não deixe sair ar quente dos pneus para tentar compensar a pressão dos pneus a frio recomendada. Um pneu quente à pressão de enchimento recomendada para pneus frios ou abaixo da mesma pode ter um enchimento perigosamente insuficiente.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Nunca tente rebocar um atrelado se um pneu do Model Y estiver danificado ou tiver sido reparado de forma temporária (por exemplo, utilizando um kit de reparação de pneus). Um pneu reparado temporariamente não é adequado para suster a carga de reboque. Efetuar o reboque com um pneu danificado ou reparado temporariamente pode resultar na falha do pneu e na perda de estabilidade do veículo.

Antes de rebocar um atrelado

Antes de rebocar um atrelado, deve realizar o seguinte:

  • Encher os pneus à pressão de enchimento com pneus frios especificada em Cuidados e manutenção dos pneus.
  • Respeite todos os regulamentos e requisitos legais aplicáveis ao reboque de atrelados. Se não respeitar os regulamentos pode comprometer a segurança.
  • Ajuste os espelhos laterais de forma a proporcionar uma vista nítida atrás sem um ângulo morto significativo.
  • Ative o Modo de Reboque (consulte Modo de reboque).

Confirme o seguinte:

  • Model Y mantém-se na horizontal com o atrelado instalado. Se o veículo tiver uma inclinação acentuada para a frente na dianteira, e para baixo na traseira, verifique se não está a exceder a capacidade máxima de reboque e as cargas da lança indicadas em Capacidade de transporte - Reboque de atrelados.
  • Todos os acessórios e peças do engate de reboque, correntes de segurança e conetores elétricos (incluindo luzes de marcha-atrás e de nevoeiro, se equipadas) estão em boas condições e ligados corretamente. Se houver um problema evidente, não reboque o atrelado.
  • As luzes do atrelado (luzes de travagem, sinais de mudança de direção e luzes indicadoras) estão a funcionar corretamente.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se o Model Y estiver em Modo de Reboque ou tiver detetado uma ligação para as luzes do atrelado, e o Model Y detetar uma avaria elétrica nos sinais de mudança de direção do atrelado, os sinais de mudança de direção do(s) lado(s) afetado(s) irão piscar mais rapidamente do que o normal. (Consulte Modo de reboque).
  • A lança do atrelado está ligada corretamente à esfera de engate.
  • As correntes de segurança estão ligadas corretamente entre o atrelado e o veículo de reboque. Cruze as correntes de segurança por baixo da lança do atrelado para evitar o contacto da lança com a estrada em caso de separação do engate. Deixe folga suficiente nas correntes de segurança para permitir curvas e certifique-se de que as correntes não se arrastam no chão.
  • Toda a carga está protegida.
  • Estão disponíveis calços para as rodas.
  • A carga do atrelado está uniformemente distribuída de modo a que o peso da lança do atrelado seja de aproximadamente 4-10% do peso total do atrelado, sem exceder os pesos máximos da lança indicados em Capacidade de transporte - Reboque de atrelados.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    CUIDADO
    Cargas que estejam equilibradas nas rodas ou mais pesadas na parte de trás podem causar oscilação do atrelado, resultando na perda de controlo do veículo.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Certifique-se sempre de que a carga está fixa ao atrelado e não oscila. As mudanças de cargas dinâmicas podem causar perda de controlo do veículo, resultando em ferimentos graves.

Diretrizes de reboque

Model Y foi concebido principalmente como um veículo de transporte de passageiros. Rebocar um atrelado coloca carga adicional no(s) motor(es), na transmissão, nos travões, nos pneus e na suspensão e diminui significativamente a autonomia. Se decidir rebocar um atrelado, proceda com cuidado e siga estas diretrizes gerais:

  • Reduza a velocidade de condução e evite manobras repentinas. Lembre-se de que ao rebocar um atrelado, a direção, a estabilidade, o raio de viragem, a distância de travagem e o desempenho de travagem são diferentes quando comparados com a condução sem um atrelado.
  • Aumente a distância de seguimento, mantendo o dobro da distância em relação ao veículo da frente. Desta forma, ajuda a evitar situações que exijam travagens a fundo. Uma travagem brusca pode provocar uma derrapagem ou patinagem e perda de controlo.
  • Evite curvas apertadas. Curvas apertadas podem fazer com que o atrelado entre em contacto com o veículo e provocar danos. Lembre-se de que as rodas do atrelado estão mais próximas do interior da curva do que as rodas do veículo. Por isso, faça curvas mais largas para evitar que o atrelado atinja passeios, sinais de trânsito, árvores ou outros objetos.
  • Verifique periodicamente as luzes e os sinais de mudança de direção do atrelado para confirmar que as lâmpadas continuam a funcionar.
  • Confirme periodicamente se a carga está fixa.
  • Evite estacionar numa inclinação (consulte Estacionar com um atrelado).
  • Confirme regularmente se todos os componentes de reboque estão bem fixos.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
O reboque requer um aumento da distância de paragem. Ao rebocar, aumente a distância de seguimento e evite situações que possam causar travagem súbita. Se não o fizer, pode causar uma colisão.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Respeite todos os regulamentos e requisitos legais na sua jurisdição aplicáveis especificamente ao reboque de atrelados. Se não respeitar os regulamentos pode comprometer a segurança.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Nunca tente ligar os travões do atrelado ao sistema de travagem do veículo. Se o fizer, pode causar danos no veículo e no atrelado e provocar avarias no sistema de travagem, resultando em ferimentos graves.

Modo de reboque

O modo de reboque deve estar sempre ativo ao rebocar um atrelado. Quando liga a ligação elétrica de um reboque com o veículo na posição de estacionamento, o Model Y ativa automaticamente o modo de reboque. Ao remover a ligação elétrica do atrelado, o modo de reboque não se desativa automaticamente. Para ativar ou desativar manualmente o Modo de Reboque, toque em Controlos > Dinâmica > Modo de Reboque no ecrã tátil. Um dos seguintes indicadores aparece no ecrã tátil:

Ícone de reboque azul.
Modo de reboque ativo.
Ícone de reboque amarelo.
Model Y deteta uma ligação para as luzes do atrelado, mas o modo de reboque está desativado. É provável que tenha sido ligado um acessório de transporte.
Ícone de reboque vermelho.
Model Y deteta uma falha na ligação elétrica das luzes do atrelado. Algumas ou todas as luzes do atrelado podem não estar a funcionar. Encoste assim que possível em condições de segurança e inspecione as luzes do atrelado quanto a cabos ou ligações defeituosos. Se os problemas forem resolvidos e o ícone vermelho continuar a ser apresentado, desligue e volte a ligar o modo de reboque. Após terminar o reboque e desligar o conetor elétrico do atrelado, desative manualmente o Modo de Reboque para eliminar o ícone vermelho.

Se o Model Y estiver em Modo de Reboque ou tiver detetado uma ligação para as luzes do atrelado, e o veículo detetar uma avaria elétrica nos sinais de mudança de direção do atrelado, os sinais de mudança de direção do(s) lado(s) afetado(s) irão piscar mais rapidamente do que o normal. Após terminar o reboque e desligar o conetor elétrico do atrelado, os sinais de mudança de direção piscam mais rapidamente do que o normal e o indicador vermelho do atrelado é apresentado no ecrã tátil até o Modo de Reboque ser desativado manualmente.

Algumas funções do piloto automático, bem como a funcionalidade do sensor de estacionamento traseiro, podem não estar disponíveis quando o modo de reboque estiver ativado. Além disso, as seguintes funcionalidades funcionam de forma diferente:

  • O Cruise Control Adaptativo aumenta a distância em relação ao veículo da frente.
  • Os alertas de colisão lateral estão ativos, mas as intervenções da direção automática estão desativadas.
  • A força de travagem fornecida pela Travagem de Emergência Automática (consulte Assistente de Prevenção de Colisão) pode ser limitada.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Não confie no Model Y para detetar o atrelado e ativar automaticamente o modo de reboque. Certifique-se sempre de que o modo de reboque está ativado antes de rebocar um atrelado.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Em nenhuma circunstância deve sair do modo de reboque ao rebocar um atrelado. Se o fizer, pode causar ferimentos graves.

Estacionar com um atrelado

Sempre que possível, evite estacionar numa inclinação. No entanto, se for absolutamente necessário estacionar numa inclinação, coloque calços nas rodas do atrelado. Considere pedir ajuda a alguém com estes passos:

  • Uma das pessoas mantém premido o pedal do travão.
  • A segunda pessoa coloca os calços sob as rodas no lado rebaixado dos pneus do veículo.
  • Quando os calços estiverem colocados, solte o pedal do travão e certifique-se de que os calços aguentam o peso do veículo e do atrelado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Quando testar os calços, certifique-se de que a imobilização do veículo (consulte Imobilização do veículo) não está ativada. Se a imobilização do veículo estiver a travar o Model Y, a luz indicadora de imobilização do veículo é apresentada no ecrã tátil. Para desativar a imobilização do veículo, prima e solte o pedal do travão.
  • Coloque o veículo na posição de estacionamento.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Se for necessário estacionar numa inclinação, certifique-se sempre de que todas as rodas do atrelado têm calços bem colocados. Se não o fizer, tal pode resultar em danos ou ferimentos graves.

Ligar o engate de reboque

O conjunto de reboque para Model Y inclui um engate de suporte de peso com uma esfera de reboque de 50 mm. Quando não está a ser usado, o engate deve ser removido e guardado num local seco para evitar a ferrugem e corrosão. Mantenha a proteção contra o pó no alojamento do engate para evitar a entrada de sujidade e resíduos.

Imagem do engate de rótula.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
O ressalto traseiro máximo admissível para o ponto de engate é de 1064 mm.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Instale sempre correntes de segurança durante o reboque. Cruze as correntes sob a lança do atrelado e fixe aos olhais do atrelado para garantir a segurança da carga do mesmo.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Tem de utilizar o engate de reboque do Model Y para rebocar um atrelado. Nunca tente instalar um tipo de engate de reboque diferente.

Para instalar o engate de reboque:

  1. Utilize um objeto afiado, como uma faca ou uma chave de fendas para introduzir nas extremidades da tampa do engate de reboque e liberte os 15 grampos que fixam a tampa ao painel traseiro. Guarde a proteção contra o pó num local seguro.
    Imagem que indica como soltar ambos os fixadores da proteção contra o pó.
  2. Insira a chave no cilindro de bloqueio no engate e rode o cilindro de forma a que a parte superior da chave esteja alinhada com a posição de "abertura".
  3. Puxe o cilindro de bloqueio aproximadamente 0,5 cm para fora do adaptador e rode para a direita até o ícone de desbloqueio ficar fixo na parte superior do cilindro de bloqueio.
    Imagem que ilustra o cilindro de bloqueio com setas a rodá-lo para a direita.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    CUIDADO
    Tenha cuidado ao rodar o cilindro de bloqueio. Se não encaixar na posição de "abertura", este retrai automaticamente para a posição de "fecho" original e pode entalar os dedos.
  4. Segure firmemente no engate a partir da parte inferior e alinhe com as aberturas correspondentes no alojamento do engate.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Não agarre no cilindro de bloqueio, porque este necessita de rodar livremente.
  5. Empurre o engate para o alojamento do engate até que o cilindro de bloqueio rode rapidamente para a esquerda e bloqueie automaticamente na posição de "fecho".
  6. Confirme se o engate ficou totalmente encaixado no alojamento empurrando-o para baixo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se o engate não bloquear no alojamento, cai quando puxar o engate para baixo.
  7. Rode a chave de forma que as setas fiquem alinhadas com o ícone de "bloqueio" do cilindro de bloqueio.
  8. Retire a chave e guarde-a num local seguro (de preferência, no interior do veículo).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    A chave só pode ser removida se o engate estiver bloqueado. Isto indica uma ligação adequada. Não utilize o engate sem retirar a chave.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    A Tesla recomenda anotar o código da chave. Necessita deste código-chave se perder as chaves e necessitar de encomendar uma de substituição.
    Imagem que ilustra a chave do engate.
  9. Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    O engate do reboque está fixo à carroçaria do veículo com 6 parafusos.

Desligar o engate de reboque

Depois de rebocar, remova o engate:

  1. Introduza a chave e rode-a para alinhar a parte superior da chave com o ícone de "desbloqueio".
  2. Segurando firmemente na parte inferior do engate (para evitar que caia no chão), puxe o cilindro de bloqueio para fora aproximadamente 0,5 cm e rode-o para a direita até o ícone de bloqueio ficar virado para cima. Neste momento, o cilindro de bloqueio está desbloqueado na posição de "abertura" e o engate sai do alojamento.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    Tenha cuidado ao rodar o cilindro de bloqueio. Se não encaixar na posição de "abertura", este retrai automaticamente para a posição de "fecho" original e pode entalar os dedos.
  3. Volte a instalar a proteção contra o pó no alojamento do engate para evitar a acumulação de sujidade no interior do alojamento, encaixando as presilhas de pressão.
  4. Feche a proteção contra o pó no cilindro de bloqueio do engate e guarde o engate num local seguro.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Para a manutenção do engate, lubrifique regularmente a superfície com massa lubrificante não resinosa.

Ligações elétricas

Os regulamentos exigem que todos os atrelados estejam equipados com luzes traseiras, luzes de travagem, luzes de presença laterais e sinais de mudança de direção. Para fornecer energia para a iluminação do atrelado, existe um conetor de 13 pinos integrado junto às fichas da cablagem do suporte do engate para a maioria dos atrelados. É da responsabilidade do condutor assegurar que todas as ligações elétricas estão a funcionar e que todas as luzes do atrelado estão operacionais antes e durante o reboque. Tem de realizar verificações manuais

Imagem que ilustra o conetor da cablagem de 13 pinos integrado e uma legenda para cada terminal.
  1. Sinal de mudança de direção para a esquerda
  2. Nevoeiro traseiras
  3. Terra para pinos 1-8
  4. Sinal de mudança de direção para a direita
  5. Sinal traseiro do lado direito
  6. Luzes de travagem
  7. Luz traseira esquerda
  8. Luzes de marcha-atrás

Todos os pinos têm alimentação de baixa tensão. A perda das luzes do atrelado durante a operação de reboque pode ser o resultado de uma avaria na cablagem do atrelado ou um consumo de energia em excesso por parte das luzes ligadas à(s) saída(s) do atrelado. Quando isto ocorre, é apresentado um ícone de modo de reboque vermelho no ecrã tátil. Retifique quaisquer problemas na cablagem e/ou reduza o número de luzes ligadas à(s) saída(s) do atrelado; em seguida, desligue e volte a ligar o Modo de Reboque.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Os pinos 9 a 13 (se equipados) podem não ser atualmente suportados.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Os veículos com uma bateria de chumbo-ácido de baixa tensão têm alimentação auxiliar. Os veículos com baterias de iões de lítio de baixa tensão não têm alimentação auxiliar neste momento. Pode determinar com que bateria está o seu veículo equipado navegando até Controlos > Software > Mais informações do veículo.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Se for detetada uma luz de nevoeiro do atrelado, o Model Y desativa a sua luz de nevoeiro traseira (se equipado).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
CUIDADO
Certifique-se sempre de que o cabo elétrico do atrelado não toca ou arrasta no chão e de que existe folga suficiente no cabo para permitir as curvas.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Utilize apenas as ligações elétricas concebidas pela Tesla. Não tente juntar fios diretamente nem ligar a cablagem elétrica de um atrelado através de qualquer outro método. Se o fizer, pode danificar o sistema elétrico do veículo e provocar avarias.

Impacto na autonomia

O reboque de um atrelado aumenta o peso e o arrasto do veículo. Como resultado, a autonomia pode diminuir significativamente. Embora o Planeador de Viagem (se disponível na sua região de mercado) tente ajustar as estimativas com base no modo de reboque, o consumo real de energia pode variar. Planifique a duração da viagem e os destinos para carregamento em conformidade.