Sièges de sécurité pour enfants

Directives concernant le transport des enfants

Les ceintures de sécurité de votre Model 3 sont conçues pour les adultes et les enfants de grande taille. Vous devez placer les nourrissons et les enfants en bas âge sur les sièges de la seconde rangée uniquement, et les retenir à l'aide d'un siège de sécurité pour enfants adapté à l'âge, au poids et à la taille de l'enfant.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
N'installez jamais un enfant sur un siège disposant d'un airbag activé devant lui. Cela risque d'entraîner des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES pour l'enfant. Voir Airbags.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
N'associez pas le réglage de l'Accès facile au profil conducteur lorsqu'un enfant est assis sur un siège de deuxième rangée. Le siège conducteur risquerait de heurter l'enfant, en particulier lorsque celui-ci est installé sur un siège pour enfant orienté vers l'avant ou dans un rehausseur. Ne vous fiez pas uniquement à votre Model 3 pour reconnaître ou s'adapter à un enfant assis dans la deuxième rangée lorsque ce paramètre est activé (voir Profils conducteurs).

Reportez-vous à l'étiquette située sur le pare-soleil.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
L'illustration ci-dessous est présentée à titre indicatif uniquement. Il est possible qu'elle diffère des étiquettes qui figurent sur votre véhicule.
Étiquette d'avertissement d'airbag placée sur le pare-soleil représentant un enfant assis sur un siège de deuxième rangée et un passager avant avec l'airbag correspondant déployé

Model 3 dispose d'un capteur de présence sur le siège passager avant afin de déterminer l'état de l'airbag frontal passager (voir Airbags).

Symboles d'airbag et de passager avec du texte : Airbag passager désactivé
Lorsque vous roulez avec un siège enfant installé sur le siège passager avant, vérifiez toujours que l'airbag frontal passager est désactivé.
Symbole d'un siège de sécurité pour enfants dans un cercle barré et avec du texte : Airbag passager activé
Afin de protéger un adulte qui occupera le siège passager avant, n'oubliez pas de vérifier que l'airbag frontal passager a été réactivé.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Il est de la responsabilité du conducteur de vérifier que l'airbag frontal passager est désactivé lorsqu'un enfant est assis dans le siège passager avant. Si l'airbag frontal passager ne se désactive pas alors qu'un siège enfant est en place, placez l'enfant et le dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière et planifiez immédiatement un rendez-vous d'entretien à l'aide de l'application mobile.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Vérifiez toujours que tous les sièges de votre Model 3 sont enclenchés en position avant de démarrer. Le non-respect de cette consigne accroît le risque de blessures. Prêtez attention à tous les avertissements qui s'affichent sur l'écran tactile.

Choix d'un siège de sécurité pour enfants

Tout enfant âgé de 12 ans ou moins doit voyager sur les sièges de la deuxième et la troisième rangée. Utilisez toujours un siège de sécurité adapté à l'âge et au poids de l'enfant. Le tableau suivant est basé sur les recommandations concernant les sièges de sécurité pour enfant, prescrites par la direction nationale américaine de la sécurité routière (NHTSA) aux États-Unis (pour plus d'informations, rendez-vous sur www.nhtsa.gov/ChildSafety/Guidance).

Catégorie Nourrissons Tout-petits Enfants en bas âge
Âge 0 à 12 mois* Plus de 12 mois* 4 ans et plus (taille inférieure à 57 po (145 cm))
Poids Jusqu'à 20 lb (9 kg)** Entre 20 lb (9 kg) (minimum) et 40 lb (18 kg)* Plus 40 lb (18 kg)
Type de siège de sécurité pour enfants Orienté vers l'arrière (ou convertible) Orienté vers l'avant (ou convertible)* Siège rehausseur retenu par ceinture de sécurité
Position du siège Orienté vers l'arrière uniquement* Orienté vers l'avant* Orienté vers l'avant
Méthode d'attache recommandée Si le poids combiné de l'enfant et du siège de sécurité ne dépasse pas 65 lb (29,5 kg), utilisez soit un système LATCH** (point d'ancrage bas uniquement) soit la ceinture de sécurité du siège uniquement.*** Si le poids combiné de l'enfant et du siège de sécurité dépasse 65 lb (29,5 kg), utilisez la ceinture de sécurité du siège uniquement.*** Si le poids combiné de l'enfant et du siège de sécurité ne dépasse pas 65 lb (29,5 kg), utilisez soit un système LATCH** (points d'ancrage haut et bas) ou la ceinture de sécurité du siège et la sangle d'ancrage supérieure.*** Si le poids combiné de l'enfant et du siège de sécurité dépasse 65 lb (29,5 kg), utilisez la ceinture de sécurité du siège et la sangle d'ancrage supérieure.*** Fixez le rehausseur à l'aide des ancrages LATCH inférieurs (si disponibles), puis utilisez la ceinture de sécurité pour retenir l'enfant. Si le rehausseur est dépourvu d'ancrages LATCH, utilisez la ceinture de sécurité pour fixer le rehausseur avec l'enfant. Cependant, si le poids combiné de l'enfant et du rehausseur est supérieur à 65 lb (29,5 kg), fixez le rehausseur avec l'enfant en utilisant uniquement la ceinture de sécurité.

* De nombreux sièges de sécurité pour enfants actuellement disponibles permettent une position orientée vers l'arrière (grâce au harnais à 5 points d'attache intégré) pendant une période plus étendue SELON LES LIMITES DE TAILLE ET DE POIDS DÉFINIES. Il est recommandé de transporter son enfant en position orientée vers l'arrière aussi longtemps que possible. VÉRIFIEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT DE VOTRE SIÈGE DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS EN VEILLANT À LES RESPECTER ATTENTIVEMENT.

**ISOFIX est la norme internationale concernant les points d'attache des sièges de sécurité pour enfants dans les véhicules de transport de passagers. Le dispositif peut avoir différents noms en fonction des régions, notamment LATCH (« Lower Anchors and Tethers for Children ) aux États-Unis et LUAS (« Lower Universal Anchorage System ») ou Canfix au Canada. Il est également appelé UCSSS (« Universal Child Safety Seat System »).

*** Selon les instructions détaillées du fabricant du siège de sécurité pour enfants.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Lors de l'installation d'un dispositif de retenue pour enfants, vous devez également boucler la ceinture de sécurité pour arrêter le signal sonore de ceinture de sécurité.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
La règlementation relative au transport des enfants dans un véhicule est souvent sujette à des changements. Il incombe au conducteur de s'informer sur et de se conformer à l'ensemble des réglementations en vigueur dans les régions où il conduit la Model 3. Pour vérifier les lois en matière de sécurité des enfants passagers applicables selon les différents États des États-Unis, voir : http://www.ghsa.org/html/stateinfo/laws/childsafety_laws.html.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
N'utilisez pas les ancrages LATCH/Isofix/i-Size avec les dispositifs de retenue pour enfants ou rehausseurs équipés d'une ceinture de sécurité intégrée lorsque le poids combiné de l'enfant et du dispositif de retenue est supérieur à 65 lb (29,5 kg).

Transport d'enfants de grande taille

Si un enfant est trop grand pour tenir dans un siège de sécurité pour enfants, mais trop petit pour utiliser en toute sécurité les ceintures de sécurité normales, utilisez un rehausseur adapté à son âge et à sa taille. Suivez attentivement les instructions du fabricant pour fixer le rehausseur.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les enfants plus grands installés dans un rehausseur doivent porter la ceinture de sécurité comme les adultes. Ne déroulez pas complètement la sangle de la ceinture de sécurité pour engager l'enrouleur à blocage automatique.

Installation de sièges de sécurité pour enfants

Il existe deux méthodes générales d'installation des sièges de sécurité pour enfants :

  • Sièges retenus par ceinture de sécurité : ces sièges sont fixés à l'aide des ceintures de sécurité du véhicule.
  • Sièges retenus par un système LATCH : ces sièges se fixent aux barres d'ancrage intégrées dans la banquette arrière du véhicule.

Consultez les instructions du fabricant du siège de sécurité pour enfants et le tableau de ce document pour identifier la méthode d'installation à utiliser. Certains sièges de sécurité pour enfants peuvent être installés en utilisant les deux méthodes. Suivez toujours les instructions du fabricant du siège de sécurité pour enfants.

Installation des sièges enfants retenus par ceinture de sécurité

Tout d'abord, assurez-vous que le siège de sécurité pour enfant est adapté au poids, à la taille et à l'âge de l'enfant.

Évitez d'habiller l'enfant de vêtements encombrants et ne placez pas d'objets entre lui et le système de retenue.

Réglez les harnais pour chaque enfant, à chaque trajet.

Afin de maintenir les sièges de sécurité pour enfants, tous les sièges passagers sont équipés d'un enrouleur à blocage automatique qui, lorsque la ceinture est tirée sur une longueur supérieure à la longueur nécessaire pour un adulte, maintient la ceinture en position jusqu'à ce qu'elle soit détachée et complètement enroulée. Le mécanisme de blocage automatique fonctionne à la manière d'un cliquet qui permet le blocage de la ceinture tant qu'elle n'a pas été complètement réenroulée. Lors de l'installation d'un siège de sécurité pour enfants, activez le système de blocage de l'enrouleur en déroulant la ceinture jusqu'au maximum. Le système s'enclenche uniquement lorsque la ceinture est déroulée au maximum.

Le mécanisme de blocage automatique ne s'utilise pas pour les rehausseurs occupés par de grands enfants utilisant directement les ceintures de sécurité du véhicule et qui n'utilisent donc pas le système de retenue intégré d'un siège de sécurité pour enfants.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Le système de blocage se détend uniquement une fois la ceinture détachée et complètement enroulée. La ceinture peut ensuite être appliquée normalement, se déroulant et s'enroulant librement, pour ne se bloquer qu'en cas d'urgence. Une fois débloquée, la ceinture doit être à nouveau déroulée complètement pour réenclencher le système de blocage automatique en vue de l'installation d'un siège de sécurité pour enfants.

Suivez toujours les instructions détaillées du fabricant du siège de sécurité pour enfants. Les directives générales sont fournies ci-dessous.

  1. Placez le siège de sécurité pour enfant dans la Model 3, et déroulez complètement la ceinture de sécurité. Attachez la ceinture de sécurité conformément aux instructions du fabricant du siège de sécurité pour enfants.
  2. Laissez la ceinture de sécurité s'enrouler, et éliminez le jeu de la ceinture de sécurité tout en poussant fermement le siège de sécurité pour enfant dans le siège de votre Model 3.
  3. Éliminez le jeu de la ceinture, puis tirez vigoureusement sur la sangle pour vérifier que l'enrouleur à blocage automatique s'engage.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L'enrouleur à blocage automatique ne se désengage qu'une fois la ceinture de sécurité détachée et la sangle complètement rétractée. Une fois débloquée, la ceinture doit être à nouveau déroulée complètement pour réenclencher le système de blocage.
    Un siège de sécurité pour enfants attaché sur un siège passager à l'aide de la ceinture de sécurité du véhicule.
  4. Si le siège de sécurité pour enfants retenu par ceinture de sécurité est équipé d'une sangle d'ancrage supérieure, fixez-la à l'arrière du siège (voir Mise en place des sangles d'ancrage supérieures).

Installation de sièges enfants LATCH (ISOFIX)

Des points d'ancrage LATCH bas sont présents dans les sièges latéraux de la deuxième rangée. Les points d'ancrage sont situés entre le dossier du siège et l'assise du siège. La position exacte de chaque point d'ancrage est identifiée par un bouton d'identification de siège de sécurité pour enfants, illustré ci-dessous. Le bouton se trouve sur le dossier de siège, directement au-dessus de l'ancrage auquel il est associé.

Symbole et flèches indiquant l'emplacement des points d'ancrage pour sièges enfants.

Sur la deuxième rangée, installez les sièges de sécurité pour enfants retenus par système LATCH aux places latérales uniquement. Sur le siège central, utilisez uniquement un siège retenu par une ceinture de sécurité.

Deux coches vertes sur les sièges latéraux de deuxième rangée et une croix rouge sur le siège central

Pour installer un siège de sécurité pour enfants retenu par système LATCH, faites glisser les loquets du siège de sécurité sur les barres d'ancrage jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent avec un déclic. Lisez et suivez attentivement les instructions fournies par le fabricant du siège de sécurité pour enfants.

Position correcte d'un siège de sécurité pour enfants sur les barres d'ancrage ISOFIX

Une fois l'installation terminée, testez la sécurité de l'installation avant d'y installer un enfant. Essayez de tourner le siège de sécurité pour enfants de gauche à droite et de le tirer vers vous, puis vérifiez que les ancrages demeurent bien verrouillés en place.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Les points d'ancrage bas LATCH ne doivent pas être utilisés avec des sièges enfant ou des rehausseurs équipés d'une ceinture de sécurité intégrée lorsque le poids combiné de l'enfant et du dispositif de retenue est supérieur à 65 lb (29,5 kg). Dans ces situations, utilisez simplement la ceinture de sécurité.

Mise en place des sangles d'ancrage supérieures

Si une sangle d'ancrage supérieure est disponible, fixez son crochet au point d'ancrage situé sur le rebord à l'arrière des sièges arrière.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Serrez les sangles d'ancrage supérieures conformément aux instructions fournies par le fabricant du siège de sécurité pour enfant.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
UTILISEZ UNIQUEMENT DES SIÈGES DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS RETENUS PAR LA CEINTURE DE SÉCURITÉ SUR LE SIÈGE CENTRAL.

Pour accéder à un point d'ancrage, appuyez sur l'arrière de son cache.

1) Cache du point d'ancrage 2) Cache du point d'ancrage sur lequel on exerce une pression 3) Sangle d'ancrage que l'on fait passer dans le point d'ancrage

Positionnez les attaches à double sangle de sorte à les faire passer des deux côtés de l'appuie-tête.

Sangles positionnées de part et d'autre de l'appuie-tête

Pour les attaches à sangle unique au niveau des positions assises latérales, faites passer la sangle au-dessus du côté extérieur de l'appuie-tête (du même côté de l'appuie-tête que le mécanisme d'enroulement de la ceinture de sécurité).

Sangle passant sur l'extérieur de l'appuie-tête
Pour l'attache à sangle unique au niveau de la position assise centrale arrière, faites passer la sangle au-dessus de la partie centrale supérieure de l'appuie-tête.
Sangle passant par-dessus la partie centrale du siège central
Pour l'attache à double sangle au niveau de la position assise centrale arrière, faites passer les sangles autour de chaque côté de l'appuie-tête.
Sangles remontant de chaque côté du siège central

Tester un siège de sécurité pour enfants

Avant d'asseoir un enfant, assurez-vous toujours que le siège de sécurité pour enfants n'est pas lâche :

  1. Tenez le siège de sécurité pour enfants par le passage de la ceinture et essayez de le faire glisser d'un côté à un autre et d'avant en arrière.
  2. Si le siège se déplace de plus de 1 po (2,5 cm), il est trop lâche. Serrez la ceinture ou réinstallez le siège de sécurité pour enfants retenu par système LATCH.
  3. Si vous ne pouvez pas réduire le jeu, essayez un emplacement différent ou essayez un autre siège de sécurité pour enfants.

Avertissements relatifs aux sièges de sécurité pour enfants

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Extrêmement dangereux ! N'asseyez pas un enfant sur le siège avant, même en cas d'utilisation d'un siège de sécurité pour enfants. Le siège avant est équipé d'un airbag frontal. Même si l'airbag est désactivé lorsque la Model 3 détecte un passager léger sur le siège avant, ne vous reposez jamais uniquement sur la technologie pour protéger votre enfant.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les systèmes de sécurité pour enfants sont conçus pour être fixés sur les sièges du véhicule à l'aide de ceintures sous-abdominales ou de la partie sous-abdominale d'une ceinture sous-abdominale/d'épaule. Les enfants pourraient être mis en danger lors d'un accident si leurs systèmes de protection ne sont pas fixés correctement dans le véhicule.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Selon les statistiques de collisions, les enfants sont davantage en sécurité lorsqu'ils sont correctement attachés à l'arrière plutôt qu'à l'avant.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Avant de vous servir d'un siège de sécurité pour enfants orienté vers l'avant, attendez que votre enfant pèse plus de 20 lb (9 kg) et qu'il puisse s'asseoir de manière indépendante. Jusqu'à l'âge de deux ans, le cou et la colonne vertébrale d'un enfant ne sont pas suffisamment développés pour éviter une blessure résultant d'une collision frontale.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Ne tenez pas un nourrisson ou un bébé sur les genoux. Tous les enfants doivent toujours être retenus dans un siège de sécurité pour enfants adapté.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Pour s'assurer que les enfants sont bien en place, suivez toutes les instructions fournies dans ce document et celles fournies par le fabricant du siège de sécurité pour enfants.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les enfants doivent voyager dans un siège de sécurité pour enfants orienté vers l'arrière équipé d'un harnais à 5 points, et ce, aussi longtemps que leur poids et leur taille le permettent.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
N'utilisez pas d'extension sur une ceinture de sécurité utilisée pour l'installation d'un siège de sécurité pour enfants ou d'un rehausseur.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Lorsque vous installez des enfants de grande taille, assurez-vous que la tête de l'enfant est soutenue et que la ceinture de sécurité de l'enfant est correctement ajustée et serrée. La partie diagonale de la ceinture doit être loin du visage et du cou, et la partie sous-abdominale ne doit pas être placée sur le ventre.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
N'attachez jamais deux sièges de sécurité pour enfants à un même point d'ancrage. En cas de collision, un point d'ancrage peut ne pas retenir à lui seul deux sièges en même temps.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les points d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfants sont conçus pour supporter uniquement les charges imposées par les dispositifs de retenue pour enfants correctement installés. Ils ne doivent en aucun cas être utilisés pour placer des ceintures de sécurité pour adultes, des harnais ou pour attacher d'autres objets ou pièces d'équipement au véhicule.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Vérifiez toujours que les harnais et les sangles d'ancrage ne sont pas endommagés ou usés.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Ne laissez jamais un enfant sans surveillance, même s'il est attaché dans un siège de sécurité pour enfants.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
N'utilisez jamais un siège de sécurité pour enfants qui a été impliqué dans une collision. Faites inspecter ou remplacer le siège comme décrit dans les instructions du fabricant du siège de sécurité pour enfants.