Limites et avertissements

Cette rubrique traite des avertissements, mises en garde et limites se rapportant aux fonctions Autopilot suivantes.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Selon votre marché, la configuration de votre véhicule, les options achetées et la version du logiciel, il est possible que votre véhicule ne soit pas équipé de toutes les fonctions répertoriées ci-dessus, ou que ces dernières ne fonctionnent pas comme décrit.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Consultez attentivement les avertissements et limites suivants avant d'utiliser l' Autopilot . Le non-respect des avertissements et des instructions peut provoquer des dégâts matériels et des blessures graves, voire mortelles.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Vérifiez que toutes les caméras sont propres et exemptes de toute obstruction avant de prendre le volant et avant d'utiliser les fonctionnalités de l' Autopilot (voir Nettoyage d'une caméra). Des caméras et des capteurs (selon l'équipement) sales ainsi que des conditions environnementales telles que la pluie et les marquages au sol effacés peuvent réduire les performances de l' Autopilot . En cas d'obstruction d'une caméra, votre Model Y affiche un message sur l'écran tactile et les fonctionnalités de l' Autopilot sont susceptibles de ne pas être disponibles.

Régulateur de vitesse dynamique

Pendant l'utilisation du Régulateur de vitesse dynamique, il relève de la responsabilité du conducteur de rester alerte, de conduire prudemment et de rester maître de son véhicule à tout moment. Ne quittez pas la route des yeux lorsque vous conduisez et tenez-vous prêt à intervenir si nécessaire.

En outre, le conducteur doit toujours rouler à une vitesse raisonnable et maintenir une distance de sécurité en fonction de l'état de la route et des limites de vitesse en vigueur. Tenez compte des limites suivantes lorsque le Régulateur de vitesse dynamique est actif.

  • Il peut arriver que la vitesse de croisière ne change pas lorsque la limite de vitesse change.
  • Régulateur de vitesse dynamique n'ajuste pas la vitesse de conduite en fonction de l'état de la route et des conditions de conduite. N'utilisez pas le Régulateur de vitesse dynamique sur des routes sinueuses avec des virages en lacet, sur des routes verglacées ou glissantes, ou lorsque les conditions atmosphériques (forte pluie, neige, brouillard, etc.) rendent inadaptée la conduite à vitesse constante.
  • Ne vous fiez pas uniquement au Régulateur de vitesse dynamique pour maintenir une distance précise ou appropriée par rapport au véhicule qui vous précède.
  • Régulateur de vitesse dynamique peut ne pas être en mesure de réguler la vitesse de manière appropriée en raison d'une capacité de freinage limitée et sur des routes vallonnées. Il peut également mal évaluer la distance par rapport à un véhicule situé devant vous. Conduire dans une descente peut augmenter la vitesse de conduite, et la Model Y dépasser alors la vitesse réglée (et éventuellement la limite de vitesse de la route).
  • Régulateur de vitesse dynamique peut occasionnellement freiner votre Model Y alors que cela n'est pas nécessaire ou alors que vous ne vous y attendez pas. ce phénomène peut être dû au fait que vous suivez un véhicule de très près, à une détection de véhicules ou d'objets dans les voies adjacentes (notamment dans les courbes), etc.
  • En raison de limitations propres au GPS embarqué, votre Model Y peut parfois ralentir, notamment aux abords des sorties d'autoroute ou des échangeurs, lorsqu'une courbe est détectée et/ou que vous naviguez vers une destination sans suivre l'itinéraire.
  • Dans certains cas (notamment en cas de données insuffisantes), le Régulateur de vitesse dynamique peut ne pas réduire automatiquement la vitesse définie sur l'échangeur ou la sortie d'autoroute.
  • Régulateur de vitesse dynamique peut ne pas détecter tous les objets et, en particulier lorsque vous conduisez à plus de 80 km/h, peut ne pas freiner ou décélérer lorsqu'un véhicule ou un objet se trouve partiellement sur la voie de circulation, lorsque le véhicule que vous suivez se déporte de votre voie et lorsqu'un véhicule ou un objet statique ou se déplaçant lentement se trouve devant vous.
  • Régulateur de vitesse dynamique peut réagir à des véhicules ou objets inexistants ou ne se trouvant pas sur la même voie, et ainsi faire ralentir votre Model Y inutilement ou de manière inadéquate.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Il est peu probable que le Régulateur de vitesse dynamique fonctionne comme prévu dans les situations suivantes :
  • La route présente des virages serrés ou des dénivelés importants.
  • Les panneaux et symboles de signalisation sont peu clairs, ambigus ou mal entretenus.
  • La visibilité est mauvaise (fortes pluies, neige, grêle, etc. ou routes mal éclairées la nuit)
  • Vous conduisez dans un tunnel ou à proximité d'un séparateur de voies qui interfère avec le champ de vision des caméras
  • Une source de lumière intense (notamment phares ou lumière du soleil) interfère avec le champ de vision des caméras.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
La liste ci-dessus ne représente pas la liste exhaustive des situations pouvant perturber le fonctionnement normal du Régulateur de vitesse dynamique. Régulateur de vitesse dynamique peut s'arrêter subitement à tout moment pour des raisons imprévues. Regardez toujours la route et soyez prêt à intervenir. Il relève de la responsabilité du conducteur de maîtriser la Model Y à tout moment.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Le Régulateur de vitesse dynamique est conçu uniquement pour votre confort de conduite, il ne doit pas être utilisé comme système anticollision. Ne vous appuyez jamais sur l'Régulateur de vitesse dynamique pour faire ralentir votre Model Y de manière appropriée. Regardez toujours la route et soyez prêt à prendre des mesures correctives à tout moment. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Bien que le Régulateur de vitesse dynamique soit capable de détecter les piétons et les cyclistes, ne vous fiez jamais au Régulateur de vitesse dynamique pour faire ralentir votre Model Y de manière appropriée. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Assistance au maintien de cap

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Assistance au maintien de cap nécessite de garder les mains sur le volant. Gardez les mains sur le volant à tout moment, soyez attentif à l'état de la route et à la circulation environnante, et soyez toujours prêt à prendre des mesures immédiates. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages et des blessures graves, voire mortelles.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Assistance au maintien de cap est conçue pour être utilisée sur les autoroutes à accès contrôlé, par un conducteur parfaitement vigilant. N'utilisez pas l' Assistance au maintien de cap dans des zones de travaux ou dans des zones où circulent des cyclistes ou des piétons.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Ne vous reposez jamais sur l' Assistance au maintien de cap pour déterminer une voie appropriée.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Assistance au maintien de cap et ses fonctions associées ne fonctionneront sans doute pas comme prévu lorsque :
  • Assistance au maintien de cap ne peut pas identifier précisément les marquages au sol. Par exemple, les lignes au sol sont excessivement usées, elles ont été modifiées à cause de travaux, elles changent rapidement (départ de voie, croisement ou fusion), les anciennes lignes au sol sont encore visibles, des objets ou des éléments du paysage projettent des ombres sur les lignes au sol, ou le revêtement routier comporte des joints ou d'autres lignes très contrastées.
  • La visibilité est mauvaise (fortes pluies, neige, brouillard, etc.) ou les conditions météo perturbent le fonctionnement des capteurs.
  • Un(e)/plusieurs caméras ou capteurs sont obstrués, recouverts ou endommagés.
  • Dans les côtes.
  • À l'approche d'un péage.
  • Dans des virages serrés ou sur une route particulièrement dangereuse.
  • Une source de lumière intense (par exemple la lumière du soleil) interfère avec le champ de vision de la ou des caméras.
  • Les capteurs (selon l'équipement) sont affectés par d'autres équipements ou dispositifs électriques qui génèrent des ultrasons.
  • Un véhicule est détecté dans votre angle mort lorsque vous activez le clignotant.
  • Model Y La distance entre la voiture et le véhicule qui la précède est très réduite, ce qui bloque le champ de vision de la ou des caméras.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
De nombreuses circonstances imprévues peuvent entraver le fonctionnement de l' Assistance au maintien de cap . Gardez toujours à l'esprit que l' Assistance au maintien de cap peut, par conséquent, diriger votre Model Y de manière inappropriée. Conduisez toujours prudemment et soyez prêt à intervenir immédiatement.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Assistance au maintien de cap n'est pas destinée à diriger, et ne dirigera pas, votre Model Y autour d'obstacles qui se trouvent en partie dans une voie de circulation. Et, dans certains cas, la fonctionnalité risque de ne pas arrêter votre véhicule en cas de présence d'obstacles bloquant totalement la voie de circulation. Ne quittez jamais la route des yeux et soyez prêt à intervenir et à prendre des mesures correctives immédiates. Il relève de la responsabilité du conducteur de maîtriser le/la Model Y à tout moment.

Changement de voie auto

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Lors du changement de voie à l'aide du Changement de voie auto , il est de la responsabilité du conducteur de déterminer s'il peut changer de voie en toute sécurité et de manière appropriée. Par conséquent, avant d'amorcer un changement de voie, vérifiez toujours les angles morts, les lignes au sol et la route autour de vous pour vous assurer que vous pouvez changer de voie en toute sécurité.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Tenez compte des limites suivantes lorsque vous utilisez le Changement de voie auto .
  • Ne vous reposez jamais sur l' Changement de voie auto pour déterminer une voie appropriée. Restez vigilant, regardez la route et les véhicules qui vous précèdent, surveillez la zone environnante et vérifiez qu'aucun avertissement ne s'affiche sur l'écran tactile. Conduisez toujours prudemment et soyez prêt à intervenir immédiatement.
  • N'utilisez pas la fonction Changement de voie auto sur les routes où les conditions de circulation changent constamment et où des vélos et des piétons circulent.
  • Les performances de la fonction Changement de voie auto dépendent de la capacité de la ou des caméras à identifier les marquages au sol.
  • N'utilisez pas la fonction Changement de voie auto sur des routes en lacets présentant des virages serrés, sur des routes verglacées ou glissantes, ou lorsque les conditions atmosphériques (forte pluie, neige, brouillard, etc.) risquent d'interférer avec la détection de la ou des caméras ou des capteurs (selon l'équipement).
  • L'Accélération au dépassement peut s'annuler pour de nombreuses raisons imprévues, en plus des raisons susmentionnées (par exemple, absence de données GPS). Restez alerte et ne comptez jamais sur l'accélération au dépassement pour augmenter votre vitesse de conduite.
  • L'Accélération au dépassement augmente votre vitesse de conduite dès que le clignotant correspondant est enclenché et fait accélérer la Model Y pour la rapprocher du véhicule qui la précède. Même si le Régulateur de vitesse dynamique continue à maintenir une certaine distance par rapport au véhicule qui roule devant vous, vous devez savoir que la distance que vous avez sélectionnée est réduite lorsque l'Accélération au dépassement est active, notamment lorsque vous n'avez pas l'intention de dépasser le véhicule qui vous précède.

Avertissement de franchissement de feu rouge et Avertissement de franchissement de stop

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
L'Avertissement de franchissement de feu rouge et l'Avertissement de franchissement de stop nécessitent des cartes embarquées indiquant l'emplacement des feux de circulation et des panneaux stop. Dans certains cas, les données de carte sont imprécises ou caduques, et tous les feux de circulation et panneaux stop peuvent ne pas être indiqués. Par conséquent, l'Avertissement de franchissement de feu rouge et l'Avertissement de franchissement de stop peuvent ne pas détecter tous les feux et panneaux stop.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les fonctionnalités d'Avertissement de franchissement de feu rouge et d'Avertissement de franchissement de stop n'actionnent pas les freins et ne décélèrent pas votre Model Y. Elles peuvent ne pas détecter tous les feux et panneaux stop. L'Avertissement de franchissement de feu rouge et l'Avertissement de franchissement de stop servent uniquement d'aide et ne dispensent pas de conduire prudemment et de faire preuve de bon sens. Gardez toujours les yeux sur la route lorsque vous conduisez et ne comptez jamais sur l'Avertissement de franchissement de feu rouge et l'Avertissement de franchissement de stop pour vous avertir de la présence d'un feu ou d'un panneau stop.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
L'Avertissement de franchissement de feu rouge et l'Avertissement de franchissement de stop sont conçus pour vous alerter à l'approche d'un panneau stop ou d'un feu de circulation visible, qu'il soit rouge ou orange et sur le point de passer au rouge. Ils peuvent ne pas émettre d'avertissements aux intersections équipées de feux clignotants et ne vous alertent pas en cas de panneaux cédez-le-passage ou de panneaux stop ou cédez-le-passage temporaires (par exemple dans les zones de chantiers de construction). En outre, l'Avertissement de franchissement de feu rouge et l'Avertissement de franchissement de stop ne vous avertissent pas à l'approche d'un feu rouge ou d'un panneau Stop si vous appuyez sur la pédale d'accélérateur ou sur le frein (ce qui désactive l' Assistance au maintien de cap ).

Navigation en Autopilot

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Ne vous fiez jamais totalement à la Navigation en Autopilot pour déterminer une voie appropriée au moment de la sortie. Restez alerte et effectuez des contrôles visuels afin de vous assurer que la voie de circulation est sûre et appropriée.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Navigation en Autopilot ne permet pas une conduite autonome. Vous devez faire attention à la route, garder les mains sur le volant en permanence et demeurer pleinement conscient de votre itinéraire.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Comme lors de la conduite normale, portez une attention particulière aux angles morts, aux échangeurs ainsi qu'aux entrées et sorties, car des obstacles peuvent survenir rapidement et à n'importe quel moment.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Il se peut que la Navigation en Autopilot ne reconnaisse ou ne détecte pas les véhicules à l'approche, les objets stationnaires et les voies à usage spécial, telles que celles réservées aux bicyclettes, aux véhicules de covoiturage, aux véhicules de secours, etc. Demeurez vigilant à tout moment et soyez toujours prêt à intervenir immédiatement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages, des blessures, voire la mort.

Parking Auto

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Parking Auto dépend, pour fournir de bonnes performances, de la capacité des caméras et des capteurs (selon l'équipement) à déterminer la proximité du véhicule par rapport aux trottoirs, objets et autres véhicules. Tenez compte des avertissements suivants avant et pendant que vous utilisez la fonction Parking Auto  :
  • N'utilisez pas la fonction Parking Auto si un élément tel qu'une boule d'attelage, un porte-vélos ou une remorque est fixé au dispositif d'attelage. Parking Auto peut ne pas reconnaître les dispositifs d'attelage lors du stationnement devant ou entre d'autres véhicules.
  • Ne vous fiez jamais à la fonction Parking Auto pour trouver une place de stationnement légale, adaptée et sûre. Parking Auto peut ne pas toujours détecter les objets situés sur la place de stationnement. Procédez toujours à des contrôles visuels pour vous assurer que l'emplacement est effectivement approprié et sûr.
  • Lorsque le Parking Auto dirige activement votre Model Y, le volant bouge en fonction des ajustements effectués par la fonction Parking Auto . N'interférez pas avec les mouvements du volant. Cela annulerait le Parking Auto .
  • Pendant la séquence de stationnement, contrôlez les alentours en permanence. Soyez prêt à freiner pour éviter des véhicules, piétons ou objets.
  • Lorsque la fonction Parking Auto est active, surveillez l'écran tactile pour vous assurer de suivre les instructions fournies par la fonction Parking Auto .
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION

Parking Auto ne fonctionnera sans doute pas comme prévu dans les situations suivantes :

  • La route est inclinée. Parking Auto est conçue pour fonctionner sur routes plates uniquement.
  • La visibilité est faible (forte pluie, neige, brouillard, etc.).
  • Le trottoir n'est pas construit en dur ou il ne peut pas être détecté.
  • La place de stationnement visée est directement adjacente à un mur ou un pilier (par exemple, la dernière place de parking d'une rangée dans un parking souterrain).
  • Une ou plusieurs des caméras ou un ou plusieurs des capteurs (selon l'équipement) sont endommagés, sales ou obstrués (par de la boue, de la glace ou de la neige, par exemple, ou par la protection avant du véhicule, un excès de peinture ou des produits adhésifs comme des emballages, autocollants, revêtement en caoutchouc, etc.).
  • Les conditions climatiques (forte pluie, neige, brouillard ou températures extrêmes) perturbent le fonctionnement du capteur (selon l'équipement).
  • Les capteurs (selon l'équipement) sont affectés par d'autres équipements électriques ou par des interférences électriques.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
De nombreux facteurs imprévisibles peuvent entraver la capacité de la fonction Parking Auto à garer votre Model Y. Gardez toujours à l'esprit que la fonction Parking Auto peut, par conséquent, diriger votre Model Y de manière inappropriée. Restez vigilant lorsque vous garez votre Model Y et soyez prêt à reprendre le contrôle immédiatement.