Biztonsági gyermekülések

Az utasoldali első légzsáknak KI helyzetben kell lennie

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Ha az adott régióban megengedett, hogy egy gyermek az első utasülésen üljön, soha ne ültesse oda, ha az utasoldali első légzsák aktív. Mindig győződjön meg arról, hogy a légzsák KI helyzetben van (lásd: Légzsákok).

Kövesse a napellenzőre rögzített alábbi címke utasításait:

A napellenzőn található, légzsákra figyelmeztető címke, amelyen 1) egy első ülésben elhelyezett gyermekülés és egy pirossal áthúzott, körben lévő fordított törtvonal 2) egy felfúvódott légzsák mögött elhelyezkedő, hátranéző gyermekülés és gyermek 3) egy „I” betűt tartalmazó nyitott könyvre mutató kéz látható

Az utasoldali első légzsák kikapcsolásához először győződjön meg arról, hogy a jármű Parkolás fokozatban van. Majd érintse meg a Kezelőelemek > Biztonság > Utasoldali első légzsák elemet (lásd Légzsákok).

Az utasoldali első légzsák állapota az érintőképernyő sarkában jelenik meg:

Egy utas és egy légzsák ikonja szöveggel: Utasoldali légzsák KI
Ha az első utasülésen elhelyezett gyereküléssel vezet (ha ez engedélyezett), mindig ellenőrizze, hogy az utasoldali első légzsák ki legyen kapcsolva.
Egy áthúzott körben egy gyermekülésben ülő gyermek ikonja és szöveg: Utasoldali légzsák bekapcsolva
Ha az első utasülést később egy felnőtt foglalja el, a védelme érdekében ne felejtse el újból bekapcsolni az utasoldali első légzsákot.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
A vezető felelőssége annak biztosítása, hogy az utasoldali első légzsák kikapcsolt állapotban legyen, amikor egy gyermek ül az első utasülésen. Ha az utasoldali első légzsák nem kapcsol ki, miközben a gyermekülés a helyén van, helyezze a gyermeket és a biztonsági gyermekülést a hátsó ülésre, és azonnal használja a mobilalkalmazást a szervizelés időpontjának egyeztetéséhez.

A biztonsági gyermekülések alkalmassága és felszerelése

Model X gépjárműve minden biztonsági övét felnőttekre tervezték. Csecsemők és gyermekek elhelyezésekor a következőkre kell ügyelnie:

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
A biztonsági gyerekülések beszerelésekor be kell csatolnia a biztonsági övet is a biztonsági övre figyelmeztető hangjelzés elnémításához.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Ha a Model X második sora szabadon álló ülésekkel van felszerelve, tiltsa le az Egyszerű beszállás funkciót a harmadik sorra vonatkozóan, amikor gyermekülést szerel be a második sorba (lásd A harmadik üléssor elérése (ha van) – önálló ülések).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Ha a Model X üléspadokkal van felszerelve, tiltsa le az Egyszerű beszállásfunkciót az első sorra vonatkozóan, amikor gyermekülést szerel be a második sorba (lásd A harmadik üléssor elérése (ha van) – üléspad).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Miután beszerelte a gyermekülést a második sorban, indulás előtt ellenőrizze, hogy NEM jelenik-e meg az „ülés kioldva” figyelmeztetés az érintőképernyőn vagy a műszerfalon. Ez a figyelmeztetés azt jelzi, hogy az ülés nem biztonságos az utas számára, mert nincs biztonságosan a helyére rögzítve. Ha az érintőképernyőn vagy a műszerfalon megjelenik ez a figyelmeztető üzenet, mozgassa kissé előre, majd hátra az ülést vagy a háttámlát, amíg az ülés biztosan a helyére nem kattan, és az üzenet el nem tűnik.

Javasolt biztonsági gyermekülések

Az alábbi táblázatban a Tesla a gyermek súlycsoportját figyelembe véve felsorolja a javasolt biztonsági gyermeküléseket (az ECE R44 „Egységes rendelkezések a gyermekutasok rögzítőeszközeire vonatkozóan” szabvány előírásai alapján). Habár a üléseket a Model X gépjárműben bármilyen súlycsoportba tartozó személy elfoglalhatja, a különböző üléseken használható biztonsági gyermekülések eltérőek lehetnek. A hátsó középső utasülésen például kizárólag övvel rögzíthető biztonsági gyermekülést lehet használni (a meghatározásért lásd: A beszerelés két módja).

Alkat* Súlycsoport** Gyermek súlya A Tesla javaslata

0+ csoport

13 kg-ig

Maxi-Cosi CabrioFix
Easybase2, FamilyFix vagy EasyFix talppal

45-105 cm

Maxi-Cosi Pearl 360 with Familyfix 360

I. csoport

9–18 kg

Britax Römer DUO PLUS

II. csoport

15–25 kg

Britax Römer KIDFIX2 R

100-150 cm

Britax Römer KIDFIX I-Size

III. csoport

22–36 kg

Britax KIDFIX2 R, Peg Perego Viaggio 2-3 bázistalp

* R129 CRS gyártó besorolása alapján
** R44 CRS szerint

Britax Römer Kidfix i-Size

Ha a Tesla által 100-150 cm magas gyermekek számára javasolt Britax Römer Kidfix i-Size biztonsági gyermekülést használja, akkor a Britax SecureGuard biztonsági rendszert is használnia kell. A Britax SecureGuard használatakor a derékövet laposan rögzítse a gyermek csípőjén. Ne tegye a vállövet a SecureGuard alá. A részleteket lásd a Britax által biztosított utasításokban.

A nagyobb gyermekek elhelyezése

Ha a gyermek túl nagy a biztonsági gyermeküléshez, azonban túl kicsi ahhoz, hogy biztonságosan rögzíteni lehessen a gépjármű biztonsági öveivel, használjon a gyermek korának és méretének megfelelő ülésmagasítót. Az ülésmagasító beszerelése és használata során figyelmesen kövesse a gyártó utasításait.

A beszerelés két módja

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
A biztonsági gyermekülést mindig a biztonsági gyermekülés gyártója által megadott utasításoknak megfelelően szerelje be.

A különféle változatban kapható biztonsági gyermeküléseknek két általános típusa van az ülésen való rögzítés szempontjából:

Néhány biztonsági gyermekülést mindkét módszerrel be lehet szerelni. A biztonsági gyermekülés gyártója által biztosított útmutatóban segítséget kaphat a szerelési mód meghatározásához, valamint elolvashatja a részletes beszerelési utasításokat.

A Model X gépkocsiban a biztonsági övvel rögzíthető biztonsági gyermekülések bármelyik utasülésbe, az ISOFIX/i-Size rendszerek pedig a második sor külső üléseibe szerelhetők be. Az egyes üléseken használható biztonsági gyermekülések típusáról a következőkben nyújtunk részletes tájékoztatást.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
Az ISOFIX és az i-Size a személyautókban a biztonsági gyermekülések rögzítésére szolgáló beépített rögzítőelemekre vonatkozó nemzetközi szabvány.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Ne használja a ISOFIX/i-Size rendszert olyan gyermeküléssel vagy ülésmagasítóval, amelyben beépített biztonsági öv található, ha a gyermek és a biztonsági gyermekülés összsúlya meghaladja a 33 kg-ot.

Első utasülés

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Soha ne ültesse a gyermeket az első utasülésre, ha az utasoldali első légzsák aktív. Ez súlyos vagy halálos sérülést okozhat.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Ha az első ülésen szeretné elhelyezni az övvel rögzíthető biztonsági gyermekülést, középső állásig fel kell emelnie az ülést (emelje fel körülbelül 3 cm-re).
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
Az első utasülés nincs felszerelve az ISOFIX biztonsági gyermekülések beszereléséhez szükséges alsó rögzítőelemekkel. Az első utasülés felső hevederrögzítési ponttal sincs ellátva.
10 kép az első utasülésről. 1) Zöld pipa „Passenger Airbag OFF” (Utasoldali légzsák KI) felirattal, 2) Hátrafelé néző gyermekülés, hátrafelé és felfelé mutató kék nyilakkal. A következő 4 képen zöld pipák láthatók 3) előrefelé néző gyermekülés, 4) hátrafelé néző gyermekülés, 5) ülésmagasító, 6) biztonsági lábbal ellátott hátrafelé néző ülés, és a következő 4 képen az ISOFIX rögzítőelemek használatát piros X-ek tiltják: 7) előrefelé néző, A, B, B1 feliratok, 8) hátrafele néző, C, D, E feliratok 9) előrefele néző, biztonsági lábbal, 10) hátrafele néző, biztonsági lábbal

Ha az utasoldali első légzsák ki van kapcsolva, és az ülés alsó része félig fel van emelve, a csecsemők és a gyermekek a következő típusú, biztonsági övvel rögzíthető biztonsági gyermekülések használatával ültethetők az első utasülésre:

  • Előrefelé néző, univerzális.
  • Hátrafelé néző, univerzális.
Súlycsoport Gyermek súlya Utasoldali első légzsák BE helyzetben Utasoldali első légzsák KI helyzetben
0. csoport 10 kg-ig Nem engedélyezett Engedélyezett
0+ csoport 13 kg-ig Nem engedélyezett Engedélyezett
I. csoport 9–18 kg Nem engedélyezett Engedélyezett
II. csoport 15–25 kg Nem engedélyezett Engedélyezett
III. csoport 22–36 kg Nem engedélyezett Engedélyezett

A második sor külső ülései (üléspadok)

11 kép a hátsó külső ülésekről. 1) Zöld pipák a külső üléseken, ahol nyilak mutatnak az ISOFIX rögzítési pontokra és egy nyíl a pánt helyére, 2) hátrafelé néző gyermekülés, valamint előre és felfele mutató nyilak az első ülésen. A következő 6 képen zöld pipák láthatók 3) előrefelé néző gyermekülés, 4) hátrafelé néző gyermekülés, 5) ülésmagasító, 6) biztonsági lábbal ellátott előrefelé néző gyermekülés ISOFIX rögzítőelemekkel rögzítve, 7) biztonsági lábbal ellátott hátrafelé néző gyermekülés ISOFIX rögzítőelemekkel rögzítve, 8) közeli felvétel a biztonsági lábról, 9) előrefelé néző gyermekülés ISOFIX rögzítőelemekkel rögzítve és A, B, B1 feliratok,10) hátrafelé néző gyermekülés ISOFIX rögzítőelemekkel rögzítve és C, D, E feliratok, 11) balra néző, oldalirányban beszerelhető mózeskosár L1 felirattal

A csecsemők és a gyermekek biztonsági övvel rögzíthető, ISOFIX (IU) vagy i-Size (i-U) rendszerű biztonsági gyermekülésben utazhatnak a második sor külső ülésein. A második sor külső ülésein a következő ISOFIX méretosztályok használhatók:

  • A*, B és B1 méretosztály, előrefelé néző.
  • C*, D és E méretosztály, hátrafelé néző.
  • L1 méretosztály, balra néző, oldalirányban beszerelhető mózeskosár.

A nagyobb gyermekek az egyik hátsó külső ülésen is utazhatnak a biztonsági gyermekülés gyártójának utasításai szerint rögzített B2 vagy B3 típusú ülésmagasító használatával.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
Nagyméretű, hátrafelé néző ISOFIX gyermekülés (C méretosztály) elhelyezéséhez előfordulhat, hogy előre kell húznia a megfelelő első ülést az üléssín közepéig (legfeljebb 13 cm-rel előre a leghátsó helyzetéhez képest), meg kell emelnie az ülést (3 cm-rel a legalsó helyzetéhez képest), és 15 fokkal (vagy a legelőrébb döntött helyzetéhez képes 10 fokkal) hátrafelé kell döntenie az üléstámlát.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
A második sor külső ülései támogatják a felső szíjhevederek használatát (lásd: A felső szíjhevederek rögzítése).
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
Minden súlycsoport támogatott.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Ne használja az Egyszerű beszállás funkciót (az itt leírtak szerint: Vezetői profilok) a vezetőülés teljesen hátrahúzott helyzetbe történő automatikus mozgatásához, ha biztonsági gyermekülés van beszerelve a vezetőülés mögötti hátsó ülésen. Mivel kevesebb a hely, az ülés megnyomhatja a gyermek lábát, sérülést okozhat vagy kimozdíthatja az ülést.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Miután beszerelte a gyermekülést a második sorban, indulás előtt ellenőrizze, hogy NEM jelenik-e meg az „ülés kioldva” figyelmeztetés az érintőképernyőn vagy a műszerfalon. Ez a figyelmeztetés azt jelzi, hogy az ülés nem biztonságos az utas számára, mert nincs biztonságosan a helyére rögzítve. Ha az érintőképernyőn vagy a műszerfalon megjelenik ez a figyelmeztető üzenet, mozgassa kissé előre, majd hátra az ülést vagy a háttámlát, amíg az ülés biztosan a helyére nem kattan, és az üzenet el nem tűnik.

A második sor külső ülései (szabadon álló ülések)

10 kép a hátsó külső ülésekről. 1) Zöld pipák a külső üléseken, ahol nyilak mutatnak az ISOFIX rögzítési pontokra és egy nyíl a pánt helyére, 2) hátrafelé néző gyermekülés, valamint előre és felfele mutató nyilak az első ülésen. A következő 8 képen zöld pipák láthatók 3) előrefelé néző gyermekülés, 4) hátrafelé néző gyermekülés, 5) ülésmagasító, 6) előrefelé néző gyermekülés ISOFIX rögzítőelemekkel rögzítve és A, B, B1 feliratok, 7) hátrafelé néző gyermekülés ISOFIX rögzítőelemekkel rögzítve és C, D, E feliratok, 8) közeli felvétel a biztonsági lábról, 9) biztonsági lábbal ellátott előrefelé néző gyermekülés ISOFIX rögzítőelemekkel rögzítve, 10) biztonsági lábbal ellátott hátrafelé néző gyermekülés ISOFIX rögzítőelemekkel rögzítve

A csecsemők és a gyermekek biztonsági övvel rögzíthető vagy ISOFIX rendszerű biztonsági gyermekülésben utazhatnak a második sor külső ülésen. A második sor külső ülésén előrefelé néző és hátrafelé néző, biztonsági övvel rögzíthető, ISOFIX vagy i-Size (i-U) rendszerű biztonsági gyermekülést használhat. A második sor külső ülésein a következő ISOFIX méretosztályok használhatók:

  • A*, B és B1 méretosztály, előrefelé néző.
  • C*, D és E méretosztály, hátrafelé néző.

A nagyobb gyermekek a második sor külső ülésen is utazhatnak a biztonsági gyermekülés gyártójának utasításai szerint rögzített B2 vagy B3 típusú ülésmagasító használatával.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
Nagyméretű, hátrafelé néző ISOFIX gyermekülés (C méretosztály) elhelyezéséhez előfordulhat, hogy előre kell húznia a megfelelő első ülést az üléssín közepéig (legfeljebb 13 cm-rel előre a leghátsó helyzetéhez képest), meg kell emelnie az ülést (3 cm-rel a legalsó helyzetéhez képest), és 15 fokkal (vagy a legelőrébb döntött helyzetéhez képes 10 fokkal) hátrafelé kell döntenie az üléstámlát.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
A második sor külső ülései támogatják a felső szíjhevederek használatát (lásd: A felső szíjhevederek rögzítése).
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
Minden súlycsoport támogatott.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Ne használja az Egyszerű beszállás funkciót (az itt leírtak szerint: Vezetői profilok) a vezetőülés teljesen hátrahúzott helyzetbe történő automatikus mozgatásához, ha biztonsági gyermekülés van beszerelve a vezetőülés mögötti hátsó ülésen. Mivel kevesebb a hely, az ülés megnyomhatja a gyermek lábát, sérülést okozhat vagy kimozdíthatja az ülést.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Harmadik sori ülésekkel ellátott gépkocsik esetén, ha egy gyermek ül a második sor szabadon álló ülésén, KI helyzetben kell lennie annak a gombnak, amely a második sor külső ülését előrefelé mozgatja a harmadik sor elérésének megkönnyítése érdekében (ehhez érintse meg a Controls > Seats > Easy Entry lehetőséget). Ezzel biztosítható, hogy kézzel kelljen megnyomnia a gombot az ülés mozgatásához, és így megakadályozható, hogy a második sorban ülő gyermek hozzányomódjon az előtte lévő üléshez. Lásd A harmadik üléssor elérése (ha van) – önálló ülések).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Miután beszerelte a gyermekülést a második sorban, indulás előtt ellenőrizze, hogy NEM jelenik-e meg az „ülés kioldva” figyelmeztetés az érintőképernyőn vagy a műszerfalon. Ez a figyelmeztetés azt jelzi, hogy az ülés nem biztonságos az utas számára, mert nincs biztonságosan a helyére rögzítve. Ha az érintőképernyőn vagy a műszerfalon megjelenik ez a figyelmeztető üzenet, mozgassa kissé előre, majd hátra az ülést vagy a háttámlát, amíg az ülés biztosan a helyére nem kattan, és az üzenet el nem tűnik.

Második sor középső ülése

11 kép a hátsó középső ülésről. 1) 2 kép a középső ülésről zöld pipával, 2) Hátrafelé néző gyermekülés, valamint előre és felfele mutató nyilak az első ülésen. A következő 4 képen zöld pipák láthatók 3) előrefelé néző gyermekülés, 4) hátrafelé néző gyermekülés, 5) ülésmagasító 6) közeli felvétel a biztonsági lábról. A következő 4 képen piros X-ek láthatók 7) előrefelé néző gyermekülés ISOFIX rögzítőelemekkel rögzítve és A, B, B1 feliratok 8) hátrafelé néző gyermekülés ISOFIX rögzítőelemekkel rögzítve és C, D, E feliratok 9) biztonsági lábbal ellátott előrefelé néző gyermekülés ISOFIX rögzítőelemekkel rögzítve , 10) biztonsági lábbal ellátott hátrafelé néző gyermekülés ISOFIX rögzítőelemekkel rögzítve

A csecsemők hátrafelé néző, övvel rögzíthető biztonsági gyermekülés használatával utaztathatók a hátsó középső ülésen. A gyermekek hátrafelé vagy előrefelé néző, övvel rögzíthető biztonsági gyermekülés használatával utaztathatók a hátsó középső ülésen.

A nagyobb gyermekek a második sor középső ülésén is utazhatnak a biztonsági gyermekülés gyártójának utasításai szerint rögzített B2 vagy B3 típusú ülésmagasító használatával.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
A második sor középső ülése nincs felszerelve az ISOFIX biztonsági gyermekülések beszereléséhez szükséges alsó rögzítőelemekkel.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
Minden súlycsoport támogatott.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Harmadik sori ülésekkel felszerelt gépkocsik esetében ne használja a második sori külső üléspad háttámláján lévő gombot, amikor gyermek ül a második sorban. A gomb előre döntheti és mozgathatja a bal oldali és középső ülést, és összenyomhatja az utast. A gomb használatakor ne hagyatkozzon a Model X rendszerére, hogy az felismerje, mely helyeken ülnek. Ezt a gombot csak akkor használja, ha a második üléssorban nem ül senki. Lásd (lásd A harmadik üléssor elérése (ha van) – üléspad).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Miután beszerelte a gyermekülést a második sorban, indulás előtt ellenőrizze, hogy NEM jelenik-e meg az „ülés kioldva” figyelmeztetés az érintőképernyőn vagy a műszerfalon. Ez a figyelmeztetés azt jelzi, hogy az ülés nem biztonságos az utas számára, mert nincs biztonságosan a helyére rögzítve. Ha az érintőképernyőn vagy a műszerfalon megjelenik ez a figyelmeztető üzenet, mozgassa kissé előre, majd hátra az ülést vagy a háttámlát, amíg az ülés biztosan a helyére nem kattan, és az üzenet el nem tűnik.

Harmadik sori ülések

10 kép a harmadik üléssorról. 1) Zöld pipák a külső üléseken, ahol nyilak mutatnak az ISOFIX rögzítési pontokra és egy nyíl a pánt helyére, 2) hátrafelé néző gyermekülés, valamint előre és felfele mutató nyilak az első ülésen. A következő 3 képen zöld pipák láthatók 3) előrefelé néző gyermekülés, 4) hátrafelé néző gyermekülés, 5) ülésmagasító és a többi képen piros X-ek láthatók 6) közeli felvétel a biztonsági lábról, 7) biztonsági lábbal ellátott előrefelé néző gyermekülés ISOFIX rögzítőelemekkel rögzítve, 8) biztonsági lábbal ellátott hátrafelé néző gyermekülés ISOFIX rögzítőelemekkel rögzítve, 9) hátrafelé néző gyermekülés ISOFIX rögzítőelemekkel rögzítve, 10) előrefelé néző gyermekülés ISOFIX rögzítőelemekkel rögzítve

A csecsemők és a gyermekek biztonsági övvel rögzíthető biztonsági gyermekülésben utazhatnak a harmadik sor ülésein.

A nagyobb gyermekek a harmadik sor ülésein is utazhatnak a biztonsági gyermekülés gyártójának utasításai szerint rögzített B2 típusú ülésmagasító használatával.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
Nagyméretű, hátrafelé néző gyermekülés elhelyezéséhez lehet, hogy előrefelé kell mozgatnia a megfelelő második sori üléseket, és a legelőrébb döntött helyzetbe kell döntenie az ülés háttámláját, hogy elférjen a biztonsági gyermekülés.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
A harmadik sori ülések nincsenek felszerelve az ISOFIX biztonsági gyermekülés beszereléséhez szükséges alsó rögzítőelemekkel.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
Minden súlycsoport támogatott.

Az övvel rögzíthető biztonsági gyermekülések beszerelése

Mindig kövesse a biztonsági gyermekülés gyártója által megadott részletes utasításokat. Az övvel rögzíthető biztonsági gyermekülések beszereléséhez kövesse az alábbi általános utasításokat:

  • Győződjön meg arról, hogy a biztonsági gyermekülés megfelel a gyermek súlyának, magasságának és korának.
  • Lehetőleg ne öltöztesse a gyermeket vastag ruhába.
  • Ne helyezzen semmilyen tárgyat a gyermek és a biztonsági gyermekülés közé.
  • Minden gyermekhez állítsa be a biztonsági gyermekülés hevedereit, és az eljárást minden út előtt ismételje meg.
  1. Helyezze a biztonsági gyermekülést a gépjármű megfelelő ülésére, és húzza ki teljesen a biztonsági övet. Vezesse át és csatolja be a biztonsági övet a biztonsági gyermekülés gyártója által megadott utasításoknak megfelelően.
    Egy utasülésbe a gépjármű biztonsági övével rögzített biztonsági gyermekülés.
  2. Hagyja, hogy a biztonsági öv visszahúzódjon, és feszítse meg a biztonsági öv laza részeit, miközben határozottan belenyomja a biztonsági gyermekülést a gépjármű ülésébe.
  3. Rögzítse a felső szíjheveder(eke)t a biztonsági gyermekülés gyártójának utasításai szerint (lásd: A felső szíjhevederek rögzítése).

Az ISOFIX biztonsági gyermekülések beszerelése

A második sor külső ülései ISOFIX/i-Size rögzítőelemekkel vannak felszerelve. Ezek a rögzítőelemek az üléspárnák és a háttámla között találhatók. A rögzítőelemek pontos helyét egy jelölés mutatja a háttámlán (az alábbi ábra szerint), közvetlenül a hozzá tartozó rögzítőelem felett.

Szabadon álló ülések:

Az ISOFIX ikon és az ISOFIX-rögzítési pontok elhelyezkedését mutató nyilak.

A második sorban kizárólag a külső ülésekbe szerelhetők be a ISOFIX/iSize biztonsági gyermekülések. A középső ülésen kizárólag biztonsági övvel rögzített ülést használjon.

Két zöld pipa a második sor külső ülésein és egy piros X a középső ülésen

Üléspadok:

Az ISOFIX ikon és az ISOFIX-rögzítési pontok elhelyezkedését mutató nyilak.

A második sorban kizárólag a külső ülésekbe szerelhetők be a ISOFIX/iSize biztonsági gyermekülések. A középső ülésen kizárólag biztonsági övvel rögzített ülést használjon.

Két zöld pipa a második sor külső ülésein és egy piros X a középső ülésen

Az ISOFIX/i-Size rendszerű biztonsági gyermekülés beszereléséhez olvassa el figyelmesen és kövesse a biztonsági gyermekülés gyártója által megadott utasításokat. Az utasítások leírják, hogyan csúsztathatja a biztonsági gyermekülést az ülés rögzítőelemeibe, amíg meg nem hallja, hogy a helyére kattan. Lehet, hogy határozottan az üléstámlához kell nyomnia a biztonsági gyermekülést, hogy biztosan a helyére kerüljön.

A helyére csúszó gyermekülés a rögzítőpontra mutató szövegbuborékban látható felkiáltójellel

Mielőtt beülteti a gépjárműbe a gyermeket, győződjön meg arról, hogy a biztonsági gyermekülés megfelelően van beszerelve. Fogja meg a biztonsági gyermekülést elöl, mindkét oldalon, és próbálja meg a következő műveleteket:

  • Mozgassa meg a biztonsági gyermekülést egyik oldalról a másikra.
  • Húzza el a biztonsági gyermekülést az üléstől.

Ha a biztonsági gyermekülés elfordul vagy elmozdul az ülésről, egyik retesz sem rögzült teljesen az ülés rögzítőelemeiben. Újból be kell szerelnie az ülést, majd újabb tesztet kell elvégeznie. Rendkívül fontos, hogy a biztonsági gyermekülés mindkét retesze teljesen a helyére kattanjon.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Ne használja a ISOFIX/i-Size rendszert olyan gyermeküléssel vagy ülésmagasítóval, amelyben beépített biztonsági öv található, ha a gyermek és a biztonsági gyermekülés összsúlya meghaladja a 33 kg-ot.

Biztonsági láb

A Model X első és második sori utasülései lehetővé teszik a biztonsági lábbal felszerelt biztonsági gyermekülés használatát. Amennyiben a biztonsági gyermekülésen láb is található, húzza ki a lábat a biztonsági gyermekülés gyártója által megadott utasításoknak megfelelően.

Gyermekülés biztonsági lába az üléstől elfele és lefele mutató nyíllal

A felső szíjhevederek rögzítése

Felső szíjhevederek a második és a harmadik sori üléseken használhatók. Ha a biztonsági gyermekülés gyártójának utasításai előírják a felső szíjheveder csatlakoztatását, rögzítse a kampóját a megfelelő ülés mögött található rögzítési ponthoz.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
Feszítse meg a felső szíjhevedereket a biztonsági gyermekülés gyártója által megadott utasításoknak megfelelően.

A szíjhevederek rögzítőelemei a második és harmadik sori ülések hátoldalán találhatók.

A kettős szíjhevedereknél a fejtámla két oldalán vezesse hátra a hevedereket.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
A szíjhevederek elvezetésekor tartsa a hevedert a fejtámlához közel, az alábbi ábrán látható módon. A harmadik üléssorral felszerelt Model X gépkocsinál ne engedje, hogy a szíjheveder lefedje a harmadik sorba való be- és kiszállást megkönnyítő gombot, amely az ülés háttámlájának felső részén található.
Egy zöld szíjheveder közel a fejtámlához egy zöld pipával és egy piros szíjheveder egy piros X-szel a be- és kiszállást megkönnyítő gombon
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
A KÖZÉPSŐ ÜLÉSEN KIZÁRÓLAG BIZTONSÁGI ÖVVEL RÖGZÍTETT BIZTONSÁGI GYERMEKÜLÉST HASZNÁLJON.

Kétpántos szíjheveder – második sori szabadon álló ülések:

Rögzítési pontok helye a harmadik sori üléspadok mögött

Kétpántos szíjheveder – második sori üléspadok:

Rögzítési pontok helye a harmadik sori üléspadok mögött

Kétpántos szíjheveder – harmadik sori ülések

Rögzítési pontok helye a harmadik üléssor mögött

Egypántos szíjheveder – második sori szabadon álló ülések:

Egypántos szíjheveder használatakor a hevedert a külső ülések fejtámlájának kifelé néző oldalán vezesse át (a fejtámla ugyanazon oldalán, amelyen a biztonsági öv felcsévélő mechanizmusa is található).

Egypántos szíjheveder – második sori üléspadok:

Egypántos szíjheveder használatakor a hevedert a külső ülések fejtámlájának kifelé néző oldalán vezesse át (a fejtámla ugyanazon oldalán, amelyen a biztonsági öv felcsévélő mechanizmusa is található). A középső ülésen (ha van) a hevedert a fejtámla tetejének közepén vezesse át.

Rögzítési pontok helye a harmadik üléssor mögött

Műszaki adatok

ECE 16-07, 17. melléklet, 3. függelék, 1. táblázat

Üléspozíció száma (lásd lentebb)

1. és 3.
Utasoldali légzsák KI helyzetben

1. és 3.
Utasoldali légzsák BE helyzetben

4 5 6 7 9
Engedélyezett súlycsoportok 0., 0+, I., II., III. Nem 0., 0+, I., II., III. 0., 0+, I., II., III. 0., 0+, I., II., III. 0., 0+, I., II., III. 0., 0+, I., II., III.
Univerzális öv használható? Igen (*1) Nem Igen Igen Igen Igen (*4) Igen (*4)
i-Size használható? Nem Nem Igen Nem Igen Nem Nem
Oldalirányú beszerelés lehetséges (L1/L2)? Nem Nem L1 (*3) Nem Nem Nem Nem
A legnagyobb megfelelő, hátrafelé néző ISOFIX (R1/R2X/R2/R3). Nem Nem R3 (*2) Nem R3 (*2) Nem (*5) Nem (*5)
A legnagyobb megfelelő, előrefelé néző ISOFIX (F1/F2X/F2/F3). Nem Nem F3 Nem F3 Nem (*5) Nem (*5)
A legnagyobb megfelelő ülésmagasító (B2/B3). B3 Nem B3 (*6) B3 (*6) B3 (*6) B2 B2
Biztonsági láb használható? Igen Nem Igen Igen Igen Nem Nem
*MEGJEGYZÉS:

1. Ha biztonsági övvel rögzíthető biztonsági gyermekülést szeretne elhelyezni az első ülésen, emelje fel az ülést középső állásig.
2. Ha ISOFIX biztonsági gyermekülést szeretne elhelyezni a második vagy a harmadik sor ülésén, mozgassa az előtte lévő ülést az üléssín közepéig. Döntse meg az ülés háttámláját 15 fokkal a legelőrébb döntött helyzethez képest. Csak első ülések esetén – emelje fel az üléspárnát 3 cm-re a legalsó helyzetétől.
3. Mózeskosár használható a második sori üléspad bal oldalán, de nem a szabadon álló üléseken.
4. Ha univerzális biztonsági gyereküléshez használható rögzítőelem van beszerelve a harmadik sorban, a második sor külső és középső ülései nem használhatók.
5. A 2019 októbere előtt gyártott gépkocsikban ISOFIX rögzítőelem van beszerelve a harmadik sorban.
6. Két darab B3 vagy három darab B2 ülésmagasító használható a külső üléseken.

A felnőtt biztonsági övek csatjai egyik ülés esetében sem oldalt helyezkednek el az ISOFIX rögzítőelemek között.

Az üléspozíció-számok összefoglalása

Üléspozíció Elhelyezkedés a gépjárműben
1 Bal első (kizárólag jobbkormányos gépjárművek esetén)
3 Jobb első (kizárólag balkormányos gépjárművek esetén)
4 Második sor, bal oldali
5 Második sor, középső
6 Második sor, jobb oldali
7 Harmadik sor, bal oldali (választható)
9 Harmadik sor, jobb oldali (választható)

A biztonsági gyermekülésre vonatkozó figyelmeztetések

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Soha ne használjon hátrafelé néző gyermekülést aktív utasoldali első légzsákkal védett ülésen. Ez súlyos vagy halálos sérülést okozhat. Kövesse a napellenzőre rögzített figyelmeztető címke utasításait.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Egyes biztonsági gyermekülések derékövekkel vagy a derék- és vállöv derékon átvezetett részével rögzítendők a gépjármű ülésein. Ütközés esetén a gyermekek testi épsége veszélybe kerülhet, ha a biztonsági gyermekülések nincsenek megfelelően rögzítve a gépjárműben.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Mindaddig ne használjon előrefelé néző biztonsági gyermekülést, amíg gyermeke súlya meg nem haladja a 9 kg-ot (20 fontot), és nem tud önállóan ülni. Két éves koráig a gyermek gerince és nyaka még nem fejlődik ki megfelelően, és frontális ütközés esetén megsérülhet.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Ne engedje, hogy a felnőtt az ölében tartsa a csecsemőt vagy a kisgyermeket. A gyermekeknek mindig megfelelő biztonsági gyermekülésben rögzítve kell utaznia.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
A gyermekek biztonságos elhelyezkedése érdekében kövesse a jelen dokumentumban leírt utasításokat, valamint a biztonsági gyermekülés gyártója által megadott utasításokat.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Az érintőképernyőn lévő, a biztonsági öv becsatolására figyelmeztető jelzés nem helyettesíti annak ellenőrzését, hogy egy kis termetű utas vagy biztonsági gyermekülés megfelelően rögzítve van-e. Előfordulhat, hogy az ülés foglaltságát észlelő érzékelők nem azonosítják a kis termetű utasokat vagy gyermeküléseket.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
A gyermekeket hátrafelé néző gyermekülésben kell utaztatni, az ülés beépített 5 pontos hevederét használva, ameddig csak lehetséges, amíg meg nem haladják a hátrafelé néző gyermekülésekre vonatkozó méret- vagy súlykorlátot.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Amikor nagyobb gyermeket ültet be a gépjárműbe, győződjön meg arról, hogy a gyermek feje meg van támasztva, és a gyermek biztonsági öve megfelelően be van állítva és be van kötve. Az öv vállrésze ne legyen a gyermek arcának vagy nyakának közelében, a medencerész pedig ne a has fölött fusson.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Soha ne erősítsen két biztonsági gyermekülést egy rögzítési ponthoz. Ütközés esetén egyetlen rögzítési pont nem biztos, hogy képes lesz mindkét ülés megtartására.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
A gyermekülésekhez használandó rögzítőelemek csak a megfelelően felszerelt gyermekülések által kifejtett terhelésnek képesek ellenállni. Semmilyen körülmények között sem használhatók felnőtt biztonsági övként vagy hevederként, illetve tárgyaknak vagy berendezéseknek a gépjárműhöz való rögzítésére.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Mindig ellenőrizze, hogy nincsenek-e sérülésre és kopásra utaló jelek a biztonsági öveken és a szíjhevedereken.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket, akkor sem, ha biztonsági gyermekülésben van rögzítve.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Soha ne használjon olyan biztonsági gyermekülést, amely balesetben részt vevő gépjárműben volt beszerelve. Az ülés ártalmatlanítását vagy cseréjét a biztonsági gyermekülés gyártója által megadott utasításoknak megfelelően kell elvégezni.